Csak úgy tűnik, hogy az olaszok üdvözletének beszélgetése kizárólag a "Ciao!" Ma az összes üdvözletet olasz nyelven tanulmányozzuk, átírással és fordítással.
Néhány hónappal ezelőtt új irodába dolgoztam. Hosszú időtúllépés után nagyszerű és félelmetes volt. Új kollégáim őszintén leptek meg azzal, hogy mindig mosolyognak, mindig köszönnek, búcsút mondnak a nap végén és bocsánatot kérnek, ha szükséges.
Milyen kellemes reggel van most, amikor mosolyogva mondják: "Jó reggelt!"és péntek este a "Viszlát!" szavakkal hallani kívánja a jó hétvégét. Egyetértek, gyorsan megszokod a jót. Különleges dallam, varázslat létezik ezekben a szavakban, kívánságokban és intonációkban, amelyekkel kiejtik őket. Te is mosolyogni kezd, és válaszol: "Viszlát!", "Minden jót!"
Tudod, ugyanazt az olaszul beszélni nem kevésbé kellemes és nem kevésbé gyönyörű. Csak úgy tűnik, hogy az olaszok üdvözletének és búcsúinak szókincse kizárólag a "Ciao!" Egy rövid szó, és szinte az egész európai világot meghódította.
Vessünk közelebbről az üdvözlet történetét. Megjelent a velencei nyelvjárásban, és először "s'ciao vostro" -nak, majd azt megelőzően "schiavo vostro" -nak hangzott. Ha szó szerint fordítja a mondatokat, akkor "rabszolgája" vagy "szolgálatában" lesz.
Azonban nem üdvözlik az idegeneket. A "ciao" szót a családtagok, rokonok vagy barátok között használják.
1. szabály: Ne bántalmazza az üdvözletet "ciao"idegenekkel.
Az olaszok hagyományos üdvözlete és Chao után a második legnépszerűbb üdvözlet - kenőcs kenőcsöt. Ez a szó a latin nyelvből származik, köszöntötték egymást a Római Birodalom idején, és manapság olyan helyzetekben használják, amikor nem ismeri azokat az embereket, akikkel kommunikálni kezdett.
Ha hirtelen elfelejtette, hogyan kell mondani "Hello", jó napot kívánok - Buongiorno buondzhorno. A mondat nagyon könnyen megjegyezhető: buono buono - jó, giorno giorno - nap. Más üdvözlet és viszlát mondatok ugyanazon az alapon épülnek.
2. szabály: Buongiorno Beszélhet reggel és délután is. Az olaszok napja délután kezdődik, de érdemes emlékezni egy újabb jó napra - Buon pomeriggio pomeridzhio bud.
Egy jó nap kívánsága mentette meg az éhségtől Brüsszelben. Sokáig sétálgattam a város régi utcáin, keresve egy hangulatos éttermet. Az emberek ültek a nyitott teraszon, előttük ízletes tányérok álltak, de abban a pillanatban csak egy dolgot akartam - egy nagy rész illatos húsos lasagna. És ó, üdvösség, ugyanazoknak a külföldieknek a francia nyelvjárása és az angol hívások közepette, mint én, hallottam a régóta várt Buongiorno-t! Az olasz kávézó nagyon közel volt. Üdvözlettel is üdvözltem, és ez volt a kulcsa egy gyönyörű és ízletes vacsorának.
Általában valami jó iránti vágy az olasz stílus. Jó vasárnap van - Buona Domenica (Domenik rügye (az olasz "vasárnap" szóban a 2. szótagot hangsúlyozzuk), és jó hétvégét - Buon finom settimana Settiman finom boomja (szó szerint „a hét jó vége”), és nagyszerű vakációra vágyik - Buona vacanza! a Wakan rügye.
De a nap, amint tudod, nagyon gyorsan elmúlik. Sokan régóta várt este van - olyan alkalom, amikor barátokkal találkozhat, kedvenc éttermében ülhet, vagy fordítva, családdal tölthet időt. Az olasz este 17:00 után jön, és úgy beszélnek, mint Buonasera buonasera.
3. szabály: Buonasera beszéljen 17:00 után. Zökkenőmentesen egy jó éjszakai kívánsággá válik - Buonanotte Diego Buonanotte.
Őszintén szólva, jó emberekkel és barátokkal igazán nem szeretek búcsút mondani. Ennek a pillanatnak a késleltetése azonban nincs értelme, és angolul hagyva búcsút annyira ártatlan. Az olasz nyelven sok változat van a búcsú szavakban. Például, már tudjuk Ciao! - "Viszlát", nagyon ragyogó és érzelmi Arrivederci! arrderderchi - "Viszlát!". Azt tervezi, hogy később találkozni barátaival, beszélni Presto! és prestoEgy dopo és dopo - "hamarosan találkozunk", vagy csak Ci vediamo! Chi vediamo - "Viszlát!"
Úgy tűnik, hogy az udvariasság művészete kimerítette ezt? Talán nem igazán. Ha csak azért, mert az olaszokkal való ismerkedés ezzel nem ér véget. Különösen akkor, ha meghívják a látogatásra. Az első dolog, amit hall Benvenuto! Benvenuto - Üdvözöljük! És mi fog történni ezután - derítse ki legközelebb. Presto!